小年,中国传统节日,也称“交年节”、“灶神节”、“祭灶节”等。小年通常被视为忙年的开始,意味着人们开始准备年货、扫尘、祭灶等,准备干干净净过个好年,表达了人们一种辞旧迎新、迎祥纳福的美好愿望。小年已至,GRAEFF格拉夫祝大家小年快乐!
Xiao Nian, a traditional Chinese festival, also known as "New Year's Festival", "Vesta God Festival", "Sacrifice Stove Festival" and so on. The small year is usually regarded as the beginning of a busy year, which means that people begin to prepare New Year goods, sweep dust, sacrifice stoves, etc., and prepare for a clean and good year, expressing people's good wishes to leave the old and welcome the new. The New Year has arrived, and GRAEFF wishes everyone a Happy New Year!
01
扫尘:过了二十三,离春节只剩下六、七天了,所以各家各户都认真彻底地进行清扫。为的是除旧迎新,迎祥纳福。
Dust sweeping: After twenty-three, there are only six or seven days left before the Spring Festival, so every household cleans carefully and thoroughly. In order to remove the old and welcome the new, welcome the blessing.
02
祭灶:祭灶是小年这一天最重要的活动,除了供奉糖瓜、糕点,还要把旧的灶神画像揭下,“请”回来一帧新的灶王像。
Sacrifice to the stove: The sacrificial stove is the most important activity on this day of the small year, in addition to offering sugar melons and pastries, it is also necessary to remove the old portrait of the god of Vesta, and "please" come back with a new statue of the king of the stove.
03
剪窗花:小年通常是在为过春节做准备,而剪窗花是最盛行的民俗活动。窗花是中国古老的传统民间艺术,是剪纸品种之一。
Window cutting: Small years are usually used to prepare for the Spring Festival, and window cutting is the most popular folk activity. Window flowers are ancient traditional Chinese folk art and are one of the varieties of pape